For those who appreciate good culture, I'm watching Part Two of the Scorsese-directed docu-epic on Bob Dylan, No Direction Home, which has aired on PBS last night and tonight.
Watching the remastered archived footage, it's just electrifying. And they just showed our dear departed Mario Savio.... What a time.
I watched the first evening of it and enjoyed it immensely. I was young when Dylan was young, and I introduced him to some of my friends.
I think what is interesting from the first night was Pete Seeger's comments on the "folk process"--how songs change over time in a living language. How many versions are there of "The Butcher Boy"?
(So dig my grave Both wide and deep Place a marble stone At my head and feet And o'er my grave Place a turtle dove To show the world That I died for love)
There are many variants of this--in some versions a "snow white dove" is placed on her breastplate, rather than over her grave; in others, it's a "snowy white dove". The words are different, but what is being conveyed is the same.
Interesting that what we are seeing in the ICEL translations is the "folk process" at its best (or worst).
For me, the best version of the "Butcher's Boy" is by Joan Baez, but that is only because it is the first version that I heard, and the most familiar to me. I feel the same way about the prayers--I like the old ones for their familiarity.
One of global Catholicism's most prominent chroniclers, Rocco Palmo has held court as the "Church Whisperer" since 2004, when the pages you're reading were launched with an audience of three, grown since by nothing but word of mouth, and kept alive throughout solely by means of reader support.
A former US correspondent for the London-based international Catholic weekly The Tablet, he's been a church analyst for The New York Times, Associated Press, Washington Post, Reuters, Los Angeles Times, BBC, NBC, CNN and NPR among other mainstream print and broadcast outlets worldwide.
A native of Philadelphia, Rocco Palmo attended the University of Pennsylvania, where he earned a Bachelor of Arts in Political Science. In 2010, he received a Doctorate of Humane Letters honoris causa from Aquinas Institute of Theology in St Louis.
In 2011, Palmo co-chaired the first Vatican conference on social media, convened by the Pontifical Councils for Culture and Social Communications. By appointment of Archbishop Charles Chaput OFM Cap., he's likewise served on the first-ever Pastoral Council of the Archdiocese, whose Church remains his home.
3 Comments:
I saw the first part on Monday. I didn't realize he got his start in the beat scene. Very interesting stuff.
I watched the first evening of it and enjoyed it immensely. I was young when Dylan was young, and I introduced him to some of my friends.
I think what is interesting from the first night was Pete Seeger's comments on the "folk process"--how songs change over time in a living language. How many versions are there of "The Butcher Boy"?
(So dig my grave
Both wide and deep
Place a marble stone
At my head and feet
And o'er my grave
Place a turtle dove
To show the world
That I died for love)
There are many variants of this--in some versions a "snow white dove" is placed on her breastplate, rather than over her grave; in others, it's a "snowy white dove". The words are different, but what is being conveyed is the same.
Interesting that what we are seeing in the ICEL translations is the "folk process" at its best (or worst).
For me, the best version of the "Butcher's Boy" is by Joan Baez, but that is only because it is the first version that I heard, and the most familiar to me. I feel the same way about the prayers--I like the old ones for their familiarity.
"Interesting that what we are seeing in the ICEL translations is the "folk process" at its best (or worst)."
That is an interesting take on the translation process!
Post a Comment
<< Home